ஆங்கிலப் பழமொழிகள்
விக்கிப்பீடியா:பட்டியலிடல்
ஆங்கில பழமொழிகளும் அதற்கு ஒத்த தமிழ் பழமொழிகளும் இங்கு பட்டியலிடப்படுள்ளன
- A bird in the hand is worth two in the bush
- கிடைக்கப் போகும் பலாக்காயினும் கிடைக்கும் களாக்காய் மேல்.
- Add fuel to the fire (flames)
- எரிகிற கொள்ளியில் எண்ணெய் ஊற்றினாற்போல்.
- All are not saints that go to church
- வெளுத்ததெல்லாம் பாலாமா. கறுத்ததெல்லாம் தண்ணீராமா?
- All that glitters is not gold
- மின்னுவதெல்லாம் பொன்னல்ல
- Art is ling and life is short
- கல்வி கரையில, கற்பவர் நாள் சில.
- Bare words buy no barley
- வெறுங்கை முழம் போடுமா?
- Casting pearls before swine.
- கழுதை அறியுமா கறுபூர வாசனை?
- Birds of the same feather flock together
- இனம் இனத்தைச் சேரும்.
- Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
- பொறுத்தார் பூமி ஆள்வார்.
- Blood is thicker than water.
- தான் ஆடாவிட்டாலும் தன் சதை ஆடும்.
- Calm before the storm. stoop to conquer.
- புலி பதுங்குவது பாய்வதற்கு அடையாளம்.
- Christmas comes but once a year
- அமாவாசைச் சோறு என்றைக்கும் அகப்படுமா?
- Coming events cast their shadow before.
- ஆனை வரும் பின்னே மணியோசை வரும் முன்னே: கேடுவரும் பின்னே, மதிகேடுவரும் முன்னே
- Count not your chickens before they are hatched.
- எருமை வாங்கும் முன் நெய் விலை பேசாதே; பிள்ளை பெறுமுன் பெயர் வைக்காதே
- Distance lends enchantment to the view.
- இக்கரைக்கு அக்கரைப் பச்சை.
- Do not look a gift horse in the mouth.
- தானம் கொடுத்த மாட்டைப் பல்லைப் பிடித்து பார்க்கதே.
- Do not rob peter to pay Paul.
- கடைத் தேங்காயை எடுத்து வழிப்பிள்ளையாருக்கு உடைக்காதே.
- Do unto others as you would wish to be done by others.
- மன்னுயிரைத் தன்னுயிர்போல் நினை
- East or West, Home is Best
- எலி வளையானாலும் தனி வளை வேண்டும்.
- Every bird must hatch its own eggs
- அழுதாலும் பிள்ளை அவள்தானே பெறவேண்டும்
- Every tide has its ebb.
- ஏற்றம் உண்டானால் இறக்கமும் உண்டு.
- Fair words butter no parsnips.
- சர்க்கரை என்றால் தித்திக்குமா?
- Faults are thick when love is thin
- வேண்டாத பொண்டாட்டி கைப்பட்டால் குற்றம். கால் பட்டால் குற்றம்
- Familiarity breeds contempt
- பழகப்பழக பாலும் புளிக்கும்; கிட்ட இருந்தால் முட்டப்பகை.
- First deserve, then desire.
- முடவன் கொம்புத்தேனுக்கு ஆசைப்படலாமா?
- Good Homer sometimes nods.
- ஆனைக்கும் அடி சறுக்கும்
- Health is wealth.
- நோயற்ற வாழ்வே குறைவற்ற செல்வம்.
- Lamb at home and a lion at the chase.
- பார்த்தால் பூனை; பாய்ந்தால் புலி.
- jack of all trade is master of none
- பல மரங்கண்ட தச்சன் ஒரு மரமும் வெட்டான்.
- Look before you leap
- ஆழமறியாமல் காலை விடாதே
- Man proposes, God disposes.
- தான் ஒன்று நினைக்கத் தெய்வம் ஒன்று நினைக்கும்
- Many a slip between the cup and the lip.
- கைக்கு எட்டினது வாய்க்கு எட்டவில்லை
- Make the best of a bad job.
- எரிகிற வீட்டில் பிடிங்கின மட்டும் இலாபம்
- Necessity knows no low. All is fair in love and war.
- ஆபத்துக்கு பாவம் இல்லை
- No rain, no grains
- மாரியல்லாது காரியமில்லை.
- prevention is better than cure.
- வெள்ளம் வருமுன்னே அணைகோலவேண்டும்
- Penny-wise and pound-foolish.
- கடுகு போன இடம் ஆராய்வார்; பூசனிக்காய் போன இடம் தெரியாது.
- Spare the rod and spoil the child
- அடி உதவுவது போல் அண்ணன் தம்பி உதவுவார்களா?
- Strike while the iron is hot. Make hay while the sun shins.
- அலை மோதும்போதே தலை முழுகு; காற்றுள்ளபோதே தூற்றிக்கொள்
- The face is index of the mind
- அகத்தின் அழகு முகத்திலே
- The law-maker should not be a law breaker.
- வேலியே பயிரை மேய்ந்தால், விளைவதெப்படி?
- The mills of God grind slow but sure.
- அரசன் அன்றே கொல்லும்; தெய்வம் நின்று கொல்லும்
- Tit for tat.
- ஆனைக்கும் பானைக்கும் சரி
- Too much of anything is good for nothing.
- அளவுக்கு மிஞ்சினால் அமுதமும் நஞ்சாகும்
- Union is strength
- எத்தால் வாழலாம்? ஒத்தால் வாழலாம்.